2. Buch Mose Kap. 29 - 35


zurück
 


2. Buch MOSE (EXODUS) Kapitel 29 bis 35 (einschließlich) -- > Ganze Seite: Luther 1912 <

Kapitel 29

Weihe der Priester und des Altars.

Revised 1833 WEBSTER Version in PDF

Revised 1833 WEBSTER Version in PDF

2. Mo 29,1   Das ist's auch, was du ihnen tun sollst, daß sie mir zu Priestern geweiht werden. Nimm einen jungen Farren und zwei Widder ohne Fehl,
3. Mose 8,1-32

2. Mo 29,2   ungesäuertes Brot und ungesäuerte Kuchen, mit Öl gemengt, und ungesäuerte Fladen, mit Öl gesalbt; von Weizenmehl sollst du solches alles machen.

2. Mo 29,3   Und sollst es in einen Korb legen und in dem Korbe herzubringen samt dem Farren und den zwei Widdern.

2. Mo 29,4   Und sollst Aaron und seine Söhne vor die Tür der Hütte des Stifts führen und mit Wasser waschen

2. Mo 29,5   und die Kleider nehmen und Aaron anziehen den engen Rock und den Purpurrock und den Leibrock und das Schild zu dem Leibrock, und sollst ihn gürten mit dem Gurt des Leibrocks

2. Mo 29,6   und den Hut auf sein Haupt setzen und die heilige Krone an den Hut.
Kap 28,36; 39,30

2. Mo 29,7   Und sollst nehmen das Salböl und auf sein Haupt schütten und ihn salben.
Kap 30,25

2. Mo 29,8   Und seine Söhne sollst du auch herzuführen und den engen Rock ihnen anziehen

2. Mo 29,9   und beide, Aaron und auch sie, mit Gürteln gürten und ihnen die Hauben aufbinden, daß sie das Priestertum haben zu ewiger Weise. Und sollst Aaron und seinen Söhnen die Hände füllen,
Kap 28,41

2. Mo 39,10   und den Farren herzuführen vor die Hütte des Stifts; und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf des Farren Haupt legen.

2. Mo 29,11   Und du sollst den Farren schlachten vor JAHWEH, vor der Tür der Hütte des Stifts.

2. Mo 29,12   Und sollst von seinem Blut nehmen und auf des Altars Hörner tun mit deinem Finger und alles andere Blut an des Altars Boden schütten.

2. Mo 29,13   Und sollst alles Fett nehmen am Eingeweide und das Netz über der Leber und die zwei Nieren mit dem Fett, das darüber liegt, und sollst es auf dem Altar anzünden.
V. 22

2. Mo 29,14   Aber des Farren Fleisch, Fell und Mist sollst du draußen vor dem Lager verbrennen; denn es ist ein Sündopfer.
3. Mose 4,11.12

2. Mo 29,15   Aber den einen Widder sollst du nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf sein Haupt legen.

2. Mo 29,16   Dann sollst du ihn schlachten und sein Blut nehmen und auf den Altar sprengen ringsherum.

2. Mo 29,17   Aber den Widder sollst du zerlegen in Stücke, und seine Eingeweide und Schenkel waschen, und sollst es auf seine Stücke und sein Haupt legen

2. Mo 29,18   und den ganzen Widder anzünden auf dem Altar; denn es ist JAHWEH ein Brandopfer, ein süßer Geruch, ein Feuer JAHWEH’s.

2. Mo 29,19   Den andern Widder aber sollst du nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf sein Haupt legen;

2. Mo 29,20   und sollst ihn schlachten und von seinem Blut nehmen und Aaron und seinen Söhnen auf den rechten Ohrknorpel tun und auf ihre Daumen ihrer rechten Hand und auf die große Zehe ihres rechten Fußes; und sollst das Blut auf den Altar sprengen ringsherum.

2. Mo 29,21   Und sollst von dem Blut auf dem Altar nehmen und vom Salböl, und Aaron und seine Kleider, seine Söhne und ihre Kleider besprengen; so wird er und seine Kleider, seine Söhne und ihre Kleider geweiht.

2. Mo 29,22   Darnach sollst du nehmen das Fett von dem Widder, den Schwanz und das Fett am Eingeweide, das Netz über der Leber und die zwei Nieren mit dem Fett darüber und die rechte Schulter (denn es ist ein Widder der Füllung),
3. Mose 3,3.4

2. Mo 29,23   und ein Brot und einen Ölkuchen und einen Fladen aus dem Korbe des ungesäuerten Brots, der vor JAHWEH steht;

2. Mo 29,24   und lege alles auf die Hände Aarons und seiner Söhne und webe es JAHWEH.

2. Mo 29,25   Darnach nimm's von ihren Händen und zünde es an auf dem Altar zu dem Brandopfer, zum süßen Geruch vor JAHWEH; denn das ist ein Feuer JAHWEH’s.

2. Mo 29,26   Und sollst die Brust nehmen vom Widder der Füllung Aarons und sollst sie JAHWEH weben. Das soll dein Teil sein.

2. Mo 29,27   Und sollst also heiligen die Webebrust und die Hebeschulter, die gewebt und gehebt sind von dem Widder der Füllung Aarons und seiner Söhne.
4. Mose 18,18

2. Mo 29,28   Und das soll Aarons und seiner Söhne sein ewigerweise von den Kindern Israel; denn es ist ein Hebopfer. Und eine Hebe soll es sein, von den Kindern Israel von ihrem Dankopfern, ihre Hebe für JAHWEH.

2. Mo 29,29   Aber die heiligen Kleider Aarons sollen seine Söhne haben nach ihm, daß sie darin gesalbt und ihre Hände gefüllt werden.
V. 9

2. Mo 29,30   Welcher unter seinen Söhnen an seiner Statt Priester wird, der soll sie sieben Tage anziehen, daß er gehe in die Hütte des Stifts, zu dienen im Heiligen.

2. Mo 29,31   Du sollst aber nehmen den Widder der Füllung, und sein Fleisch an einem heiligen Ort kochen.

2. Mo 29,32   Und Aaron mit seinen Söhnen soll des Widders Fleisch essen samt dem Brot im Korbe vor der Tür der Hütte des Stifts.

2. Mo 29,33   Denn es ist zur Versöhnung damit geschehen, zu füllen ihre Hände, daß sie geweiht werden. Kein andrer soll es essen; denn es ist heilig.

2. Mo 29,34   Wo aber etwas übrigbleibt von dem Fleisch der Füllung und von dem Brot bis an den Morgen, das sollst du mit Feuer verbrennen und nicht essen lassen; denn es ist heilig.

2. Mo 29,35   Und sollst also mit Aaron und seinen Söhnen tun alles, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen

2. Mo 29,36   und täglich einen Farren zum Sündopfer schlachten zur Versöhnung. Und sollst den Altar entsündigen, wenn du ihn versöhnst, und sollst ihn salben, daß er geweiht werde.

2. Mo 29,37   Sieben Tage sollst du den Altar versöhnen und ihn weihen, daß er sei ein Hochheiliges. Wer den Altar anrühren will, der ist dem Heiligtum verfallen.

Das tägliche Opfer

(4.Mose 28,2-8)

2. Mo 29,38   Und das sollst du mit dem Altar tun: zwei jährige Lämmer sollst du allewege des Tages darauf opfern,

2. Mo 29,39   Ein Lamm des Morgens, das andere gegen Abend;
Ps 141,2

2. Mo 29,40   Und zu einem Lamm ein zehntel Semmelmehl, gemengt mit einem Viertel von einem Hin gestoßenen Öls, und ein Viertel vom Hin Wein zum Trankopfer.

2. Mo 29,41   Mit dem andern Lamm gegen Abend sollst du tun wie mit dem Speisopfer und Trankopfer des Morgens, zu süßem Geruch, ein Feuer dem Herrn.

2. Mo 29,42 VOR 1866 = Das ist das tägliche Brandopfer bei euren Nachkommen am Eingang der Stiftshütte vor JAHWEH, WO ICH EUCH BEGEGNEN UND MIT DIR REDEN WILL.

2. Mo 29,43 VOR 1866 = DASELBST WILL ICH (MICH) DEN KINDERN ISRAELS ERKANNT (BEZEUGEN) UND GEHEILIGT WERDEN IN MEINER HERRLICHKEIT.
Kap 20,24

2. Mo 29,44   So will ich die Hütte des Stifts mit dem Altar heiligen und Aaron und seine Söhne mir zu Priestern weihen.

2. Mo 29,45   Und will unter den Kindern Israel wohnen und ihr Gott sein,

2. Mo 29,46   daß sie wissen sollen, ich sei JAHWEH, ihr Gott, der sie aus Ägyptenland führte, daß ich unter ihnen wohne, ich, JAHWEH, Ihr Gott.

Kapitel 30

Der Räucheraltar.

2. Mo 30,1   Du sollst auch einen Räuchaltar machen, zu räuchern, von Akazienholz,
Kap 37,25-28

2. Mo 30,2   eine Elle lang und breit, gleich viereckig und zwei Ellen hoch, mit seinen Hörnern.

2. Mo 30,3   Und sollst ihn mit feinem Golde überziehen, sein Dach und seine Wände ringsumher und seine Hörner. Und sollst einen Kranz von Gold machen

2. Mo 30,4   und zwei goldene Ringe unter dem Kranz zu beiden Seiten, daß man Stangen darein tue und ihn damit trage.

2. Mo 30,5   Die Stangen sollst du auch von Akazienholz machen und mit Gold überziehen.

2. Mo 30,6   Und sollst ihn setzen vor den Vorhang, der vor der Lade des Zeugnisses hängt, und vor dem Gnadenstuhl, der auf dem Zeugnis ist, wo ich mich dir bezeugen werde.
Kap 25,22

2. Mo 30,7   Und Aaron soll darauf räuchern gutes Räuchwerk alle Morgen, wenn er die Lampen zurichtet.
Ps 141,2; Offb 5,8

2. Mo 30,8   Desgleichen, wenn er die Lampen anzündet gegen Abend, soll er solch Räuchwerk auch räuchern. Das soll das tägliche Räuchopfer sein vor JAHWEH bei euren Nachkommen.

2. Mo 30,9   Ihr sollt kein fremdes Räuchwerk darauf tun, auch kein Brandopfer noch Speisopfer und kein Trankopfer darauf opfern.
3. Mose 10,1

2. Mo 30,10   Und Aaron soll auf seinen Hörnern versöhnen einmal im Jahr mit dem Blut des Sündopfers zur Versöhnung. Solche Versöhnung soll jährlich einmal geschehen bei euren Nachkommen; denn das ist JAHWEH ein Hochheiliges.
3. Mose 16,18; Kap 29,37

Die Steuer für das Heiligtum

2. Mo 30,11   Und JAHWEH redete mit Mose und sprach:

2. Mo 30,12   Wenn du die Häupter der Kinder Israel zählst, so soll ein jeglicher JAHWEH geben die Versöhnung seiner Seele, auf daß ihnen nicht eine Plage widerfahre, wenn sie gezählt werden.

2. Mo 30,13   Es soll aber ein jeglicher, der in der Zahl ist, einen halben Silberling geben nach dem Lot des Heiligtums (ein Lot hat zwanzig Gera). Solcher halber Silberling soll das Hebopfer JAHWEH’s sein.

2. Mo 30,14   Wer in der Zahl ist von zwanzig Jahren und darüber, der soll solch Hebopfer JAHWEH geben.

2. Mo 30,15   Der Reiche soll nicht mehr geben und der Arme nicht weniger als den halben Silberling, den man JAHWEH zur Hebe gibt für die Versöhnung ihre Seelen.

2. Mo 30,16   Und du sollst solch Geld der Versöhnung nehmen von den Kindern Israel und zum Gottesdienst der Hütte des Stifts geben, daß es sei den Kindern Israel ein Gedächtnis vor JAHWEH, daß er sich Über ihre Seelen versöhnen lasse.

Das eherne Becken

2. Mo 30,17   Und JAHWEH redete mit Mose und sprach:

2. Mo 30,18   Du sollst auch ein ehernes Handfaß machen mit einem ehernen Fuß, zum Waschen, und sollst es setzen zwischen die Hütte des Stifts und den Altar, und Wasser darein tun,
Kap 38,8

2. Mo 30,19   daß Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße darin waschen,

2. Mo 30,20   wenn sie in die Hütte des Stifts gehen oder zum Altar, daß sie dienen, ein Feuer anzuzünden JAHWEH,

2. Mo 30,21   auf daß sie nicht sterben. Das soll eine ewige Weise sein ihm und seinem Samen bei ihren Nachkommen.

Das Salböl

2. Mo 30,22   Und JAHWEH redete mit Mose und sprach:

2. Mo 30,23   Nimm zu dir die beste Spezerei: die edelste Myrrhe, fünfhundert Lot, und Zimt, die Hälfte soviel, zweihundertfünfzig, und Kalmus, auch zweihundertfünfzig,

2. Mo 30,24   und Kassia, fünfhundert, nach dem Lot des Heiligtums, und Öl vom Ölbaum ein Hin.

2. Mo 30,25   Und mache ein heiliges Salböl nach der Kunst des Salbenbereiters.
Kap 37,29

2. Mo 30,26   Und sollst damit salben die Hütte des Stifts und die Lade des Zeugnisses,

2. Mo 30,27   den Tisch mit allem seinem Geräte, den Leuchter mit seinem Geräte, den Räucheraltar,

2. Mo 30,28   den Brandopferaltar mit allem seinem Geräte und das Handfaß mit seinem Fuß.

2. Mo 30,29   Und sollst sie also weihen, daß sie hochheilig seien; denn wer sie anrühren will, der ist dem Heiligtum verfallen.
V. 10

2. Mo 30,30   Aaron und seine Söhne sollst du auch salben und sie mir zu Priestern weihen.
Kap 29,7

2. Mo 30,31   Und sollst mit den Kindern Israel reden und sprechen: Dies Öl soll mir eine heilige Salbe sein bei euren Nachkommen.

2. Mo 30,32   Auf Menschenleib soll's nicht gegossen werden, sollst auch seinesgleichen nicht machen; denn es ist heilig, darum soll's euch heilig sein.

2. Mo 30,33   Wer ein solches macht oder einem andern davon gibt, der soll von seinem Volk ausgerottet werden.

Das Räucherwerk

2. Mo 30,34   Und JAHWEH sprach zu Mose: Nimm dir Spezerei; Balsam, Stakte, Galban und reinen Weihrauch, von einem so viel wie vom andern,

2. Mo 30,35   und mache Räuchwerk daraus, nach der Kunst des Salbenbereiters gemengt, daß es rein und heilig sei.
Kap 37,29

2. Mo 30,36   Und du sollst es zu Pulver stoßen und sollst davon tun vor das Zeugnis in der Hütte des Stifts, wo ich mich dir bezeugen werde. Das soll euch ein Hochheiliges sein.
V. 6

2. Mo 30,37   Und desgleichen Räuchwerk sollt ihr euch nicht machen, sondern es soll dir heilig sein JAHWEH.

2. Mo 30,38   Wer ein solches machen wird, der wird ausgerottet werden von seinem Volk.

Kapitel 31

Berufung der Kunsthandwerker für die Stiftshütte

2. Mo 31,1   Und JAHWEH redete mit Mose und sprach:
Kap 35,30-35

2. Mo 31,2   Siehe, ich habe mit Namen berufen Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohnes Hur, vom Stamme Juda,

2. Mo 31,3   und habe ihn erfüllt mit dem Geist Gottes, mit Weisheit und Verstand und Erkenntnis und mit allerlei Geschicklichkeit,
1. Kön 7,14

2. Mo 31,4   kunstreich zu arbeiten an Gold, Silber, Erz,

2. Mo 31,5   kunstreich Steine zu schneiden und einzusetzen, und kunstreich zu zimmern am Holz, zu machen allerlei Werk.

2. Mo 31,6   Und siehe, ich habe ihm zugegeben Oholiab, den Sohn Ahisamachs, vom Stamme Dan; und habe allerlei Weisen die Weisheit ins Herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe:

2. Mo 31,7   die Hütte des Stifts, die Lade des Zeugnisses, den Gnadenstuhl darauf und alle Geräte der Hütte,
Kap 35,11-19

2. Mo 31,8   den Tisch und sein Gerät, den feinen Leuchter und all sein Gerät, den Räucheraltar,

2. Mo 31,9   den Brandopferaltar mit allem seinem Geräte, das Handfaß mit seinem Fuß,

2. Mo 31,10   die Amtskleider und die heiligen Kleider des Priesters Aaron und die Kleider seiner Söhne, priesterlich zu dienen,

2. Mo 31,11   das Salböl und das Räuchwerk von Spezerei zum Heiligtum. Alles, was ich dir geboten habe, werden sie machen.

Die Sabbatfeier

(K. 35,1-3)

2. Mo 31,12   Und JAHWEH redete mit Mose und sprach:

2. Mo 31,13 VOR 1866 = SAGE DEN KINDERN ISRAELS: HALTET MEINEN SABBAT! DENN DERSELBE IST EIN ZEICHEN ZWISCHEN MIR UND EUCH, AUF EURE NACHKOMMEN, DAMIT IHR WISSET, DASS ICH JAHWEH BIN, DER EUCH HEILIGT!
KJV + EL = SPEAK YOU ALSO TO THE CHILDREN OF ISRAEL, SAYING, VERILY MY SABBATHS YOU SHALL KEEP: FOR IT IS A SIGN BETWEEN ME AND YOU THROUGHOUT YOUR GENERATIONS; THAT YOU MAY KNOW THAT I AM YAHWEH WHO SANCTIFIES YOU.
Kap 20,8

2. Mo 31,14 VOR 1866 = DARUM SO HALTET MEINEN SABBAT, DENN ER SOLL EUCH HEILIG SEIN. WER IHN ENTHEILIGT: DER SOLL DES TODES STERBEN! DENN WER EINE ARBEIT AM SABBAT TUT, DER SOLL AUSGEROTTET WERDEN VON (AUS) SEINEM VOLK.
KJV + EL = YOU SHALL KEEP THE SABBATH THEREFORE; FOR IT IS HOLY TO YOU: EVERY ONE THAT DEFILES IT SHALL SURELY BE PUT TO DEATH; FOR WHOEVER DOES ANY WORK ON IT; THAT SOUL SHALL BE CUT OFF FROM AMONG HIS PEOPLE.
4. Mose 15,32-35

2. Mo 31,15 VOR 1866 = SECHS TAGE SOLL MAN ARBEITEN. ABER AM SIEBENTEN TAG IST SABBAT, DIE HEILIGE RUHE JAHWEHS. WER EINE ARBEIT TUT AM SABBATTAG, SOLL DES TODES STERBEN.
KJV + EL = SIX DAYS MAY WORK BE DONE; BUT ON THE SEVENTH DAY IS THE SABBATH OF REST, HOLY TO YAHWEH: WHOEVER DOES ANY WORK ON THE SABBATH DAY, HE SHALL SURELY BE PUT TO DEATH.

2. Mo 31,16 VOR 1866 = DARUM SOLLEN DIE KINDER ISRAELS DEN SABBAT HALTEN, DASS SIE IHN AUCH BEI IHREN NACHKOMMEN HALTEN ZUM EWIGEN BUND.
KJV + EL = THEREFORE THE CHILDREN OF ISRAEL SHALL KEEP THE SABBATH, TO OBSERVE THE SABBATH THROUGHOUT THEIR GENERATIONS, FOR A PERPETUAL COVENANT.

2. Mo 31,17 VOR 1866 = ER IST EIN EWIGES ZEICHEN ZWISCHEN MIR UND DEN KINDERN ISRAELS! DENN IN SECHS TAGEN MACHTE JAHWEH HIMMEL UND ERDE, ABER AM SIEBENTEN TAG RUHTE ER UND ERQUICKTE SICH!
KJV + EL = IT IS A SIGN BETWEEN ME AND THE CHILDREN OF ISRAEL FOREVER: FOR IN SIX DAYS YAHWEH MADE HEAVEN AND EARTH, AND ON THE SEVENTH DAY HE RESTED, AND WAS REFRESHED.
1. Mose 2,2

Die Gesetzestafeln

2. Mo 31,18   Und da JAHWEH ausgeredet hatte mit Mose auf dem Berge Sinai, gab er ihm zwei Tafeln des Zeugnisses; die waren beschrieben mit dem Finger Gottes.
KJV + EL = AND HE GAVE TO MOSES, WHEN HE HAD MADE AN END OF COMMUNING WITH HIM UPON MOUNT SINAI, TWO TABLES OF THE TESTIMONY, TABLES OF STONE, WRITTEN WITH THE FINGER OF ELOHIM.
Kap 32,15.16; 34,28; 5. Mose 4,13; 5,19; 9,10; 10,4

Kapitel 32

Das goldene Stierbild.

2. Mo 32,1   Da aber das Volk sah, daß Mose verzog, von dem Berge zu kommen, sammelte sich's wider Aaron und sprach zu ihm: Auf, mache uns Götter, die vor uns her gehen! Denn wir wissen nicht, was diesem Mann Mose widerfahren ist, der uns aus Ägyptenland geführt hat.
KJV + EL =
AND WHEN THE PEOPLE SAW THAT MOSES DELAYED TO COME DOWN OUT OF THE MOUNT, THE PEOPLE GATHERED THEMSELVES TOGEHTER TO AARON, AND SAID TO HIM, UP, MAKE US ELOHIM, WHICH SHALL GO BEFORE US; FOR AS FOR THIS MOSES, THE MAN THAT BROUGHT US UP OUT OF THE LAND OF EGYPT, WE KNOW NOT WHAT IS BECOME OF HIM.

2. Mo 32,2   Aaron sprach zu ihnen: Reißt ab die goldenen Ohrenringe an den Ohren eurer Weiber, eurer Söhne und eurer Töchter und bringet sie zu mir.

2. Mo 32,3   Da riß alles Volk seine goldenen Ohrenringe von ihren Ohren, und brachten sie zu Aaron.

2. Mo 32,4   Und er nahm sie von ihren Händen und entwarf's mit einem Griffel und machte ein gegossenes Kalb. Und sie sprachen: Das sind deine Götter, Israel, die dich aus Ägyptenland geführt haben!
KJV + EL = AND HE RECEIVED THEM AT THEIR HANDS, AND FASHIONED IT WITH A GRAVING TOOL, AND MADE IT A MOLTEN CALF: AND THEY SAID, THESE ARE YOUR ELOHIM, O ISRAEL, WHICH BROUGHT YOU UP OUT OF THE LAND OF EGYPT.
Ps 106,19.20; 1. Kön 12,28; Apg 7,41

5. Mo 32,5  Da das Aaron sah, baute er einen Altar vor ihm und ließ ausrufen und sprach: Morgen ist JAHWEH’s Fest.
KJV + EL = AND WHEN AARON SAW IT, HE BUILT AN ALTAR BEFORE IT; AND AARON MADE PROCLAMATION, AND SAID, TOMORROW SHALL IS A FEAST TO YAHWEH.

2. Mo 32,6   Und sie standen des Morgens früh auf und opferten Brandopfer und brachten dazu Dankopfer. Darnach setzte sich das Volk, zu essen und zu trinken, und standen auf zu spielen.
KJV + EL = AND THEY ROSE UP EARLY ON THE MORROW (NEXT DAY), AND OFFERED BURNT OFFERINGS, AND BROUGHT PEACE OFFERINGS; AND THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND TO DRINK, AND ROSE UP TO PLAY.
1. Kor 10,7

Der Zorn JAHWEH’s

2. Mo 32,7   JAHWEH aber sprach zu Mose: Gehe, steig hinab; denn dein Volk, das du aus Ägyptenland geführt hast, hat's verderbt.
KJV + EL = AND YAHWEH SAID TO MOSES, GO, GET YOU DOWN: FOR YOUR PEOPLE, WHOM YOU BROUGHT UP OUT OF THE LAND OF EGYPT, HAVE CORRUPTED THEMSELVES:

2. Mo 32,8   Sie sind schnell von dem Wege getreten, den ich ihnen geboten habe. Sie haben sich ein gegossenes Kalb gemacht und haben's angebetet und ihm geopfert und gesagt: Das sind deine Götter, Israel, die dich aus Ägyptenland geführt haben.
KJV + EL = THEY HAVE TURNED ASIDE QUICKLY OUT OF THE WAY WHICH I COMMANDED THEM: THEY HAVE MADE THEM A MOLTEN CALF, AND HAVE WORSHIPED IT, AND HAVE SACRIFICED TO IT, AND SAID, THESE ARE YOUR ELOHIM, O ISRAEL, WHICH HAVE BROUGHT YOU UP OUT OF THE LAND OF EGYPT.
Kap 20,4.23; V. 4

2. Mo 32,9   Und JAHWEH sprach zu Mose: Ich sehe, daß es ein halsstarriges Volk ist.
KJV + EL = AND YAHWEH SAID TO MOSES, I HAVE SEEN THIS PEOPLE, AND, BEHOLD, IT IS A STIFFNECKED PEOPLE:

2. Mo 32,10   Und nun laß mich, daß mein Zorn über sie ergrimme und sie vertilge; so will ich dich zum großen Volk machen.
4. Mose 14,11-20

Mose als Mittler

2. Mo 32,11   Mose aber flehte vor JAHWEH, seinem Gott, und sprach: Ach JAHWEH, warum will dein Zorn ergrimmen über dein Volk, das du mit großer Kraft und starker Hand hast aus Ägyptenland geführt?

2. Mo 32,12   Warum sollen die Ägypter sagen und sprechen: Er hat sie zu ihrem Unglück ausgeführt, daß er sie erwürgte im Gebirge und vertilgte vom Erdboden? Kehre dich von dem Grimm deines Zornes und laß dich gereuen des Übels über dein Volk.

2. Mo 32,13   Gedenke an deine Diener Abraham, Isaak und Israel, denen du bei dir selbst geschworen und verheißen hast: Ich will euren Samen mehren wie die Sterne am Himmel, und alles Land, das ich euch verheißen habe, will ich eurem Samen geben, und sie sollen's besitzen ewiglich.
1. Mose 22,16.17; 26,4; 28,14

2. Mo 32,14   Also gereute JAHWEH das Übel, das er drohte seinem Volk zu tun.

Mose's Eifer für Gott

2. Mo 32,15   Mose wandte sich und stieg vom Berge und hatte zwei Tafeln des Zeugnisses in seiner Hand, die waren beschrieben auf beiden Seiten.
Elberfelder 1851 = Und Mose wandte sich und stieg von dem Berge hinab, die zwei Tafeln des Zeugnisses in seiner Hand, Tafeln, beschrieben auf ihren beiden Seiten: auf dieser und auf jener Seite waren sie beschrieben (d. h., die eine Tafel wurde auf der Vorderseite beschrieben sowie auch die andere Tafel nur auf der Vorderseite beschrieben wurde!).
KJV + EL = AND MOSES TURNED, AND WENT DOWN FROM THE MOUNT, WITH THE TWO TABLES OF THE TESTIMONY IN HIS HAND; THE TABLES WERE WRITTEN ON BOTH THEIR SIDES; ON THE ONE SIDE AND ON THE OTHER WERE THEY WRITTEN (ALTOGETHER ONLY TWO SIDES):

2. Mo 32,16   Und Gott hatte sie selbst gemacht und selber die Schrift eingegraben.
KJV + EL = AND THE TABLES WERE THE WORK OF ELOHIM, AND THE WRITING WAS THE WRITING OF ELOHIM, GRAVEN UPON THE TABLES.
Kap 31,18

2. Mo 32,17   Da nun Josua hörte des Volks Geschrei, daß sie jauchzten, sprach er zu Mose: Es ist ein Geschrei im Lager wie im Streit.

2. Mo 32,18   Er antwortete: Es ist nicht ein Geschrei gegeneinander derer, die obliegen und unterliegen, sondern ich höre ein Geschrei eines Singetanzes.
MENGE = DER ABER ANTWORTETE: “DAS KLINGT NICHT WIE GESCHREI VON SIEGERN UND AUCH NICHT WIE GESCHREI VON BESIEGTEN; NEIN, LAUTES SINGEN HÖRE ICH.”
KJV + EL = AND HE SAID, IT IS NOT THE VOICE OF THEM THAT SHOUT OF MASTERY, NEITHER IS IT THE VOICE OF THEM THAT CRY FOR BEING OVERCOME; BUT THE NOISE OF THEM THAT SING DO I HEAR.

2. Mo 32,19   Als er aber nahe zum Lager kam und das Kalb und den Reigen ( = DAS TANZEN) sah, ERGRIMMTE ER MIT ZORN UND WARF DIE TAFELN AUS SEINER HAND UND ZERBRACH SIE UNTEN AM BERGE
KJV + EL = AND IT CAME TO PASS, AS SOON AS HE CAME NEAR TO THE CAMP, THAT HE SAW THE CALF AND THE DANCING: AND MOSES’ ANGER GREW HOT, AND HE CAST THE TABLES OUT OF HIS HANDS, AND BROKE THEM BENEATH (BELOW) THE MOUNT.

2. Mo 32,20   und nahm das Kalb, das sie gemacht hatten, und zerschmelzte es mit Feuer und zermalmte es zu Pulver und stäubte es aufs Wasser und gab's den Kindern Israel zu trinken
KJV + EL = AND HE TOOK THE CALF WHICH THEY HAD MADE, AND BURNT IT IN THE FIRE, AND GROUND IT TO POWDER, AND SCATTERED IT UPON THE WATER, AND MADE THE CHILDREN OF ISRAEL DRINK OF IT.

2. Mo 32,21   und sprach zu Aaron: Was hat dir das Volk getan, daß du eine so große Sünde über sie gebracht hast?

2. Mo 32,22   Aaron sprach: Mein Herr lasse seinen Zorn nicht ergrimmen. Du weißt, daß dies Volk böse ist.

2. Mo 32,23   Sie sprachen zu mir: Mache uns Götter, die vor uns her gehen; denn wir wissen nicht, wie es diesem Manne Mose geht, der uns aus Ägyptenland geführt hat.

2. Mo 32,24   Ich sprach zu ihnen: Wer Gold hat, der reiß es ab und gebe es mir. Und ich warf's ins Feuer; daraus ist das Kalb geworden.

Das Gericht

2. Mo 32,25   Da nun Mose sah, daß das Volk zuchtlos geworden war (denn Aaron hatte sie zuchtlos gemacht, zum Geschwätz bei ihren Widersachern),

2. Mo 32,26   trat er an das Tor des Lagers und sprach: Her zu mir, wer JAHWEH angehört! Da sammelten sich zu ihm alle Kinder Levi.

2. Mo 32,27   Und er sprach zu ihnen: So spricht JAHWEH, der Gott Israels: Gürte ein jeglicher sein Schwert um seine Lenden und durchgehet hin und zurück von einem Tor zum andern das Lager, und erwürge ein jeglicher seinen Bruder, Freund und Nächsten.

2. Mo 32,28   Die Kinder Levi taten, wie ihnen Mose gesagt hatte; und fielen des Tages vom Volk dreitausend Mann.

2. Mo 32,29   Da sprach Mose: Füllet heute eure Hände (dem) JAHWEH, ein jeglicher an seinem Sohn und Bruder, daß heute über euch der Segen gegeben werde.
Kap 28,41; 4. Mose 3,6-10; 5. Mose 33,8-11

Mose's Fürbitte für das Volk

2. Mo 32,30   Des Morgens sprach Mose zum Volk: Ihr habt eine große Sünde getan; nun will ich hinaufsteigen zu JAHWEH, ob ich vielleicht eure Sünde versöhnen möge.
KJV + EL = AND IT CAME TO PASS ON THE MORROW, THAT MOSES SAID TO THE PEOPLE, YOU HAVE SINNED A GREAT SIN: AND NOW I WILL GO UP TO YAHWEH; PERHAPS I SHALL MAKE AN ATONEMENT FOR YOUR SIN.

2. Mo 32,31   Als nun Mose wieder zu JAHWEH kam, sprach er: Ach, das Volk hat eine große Sünde getan, und sie haben sich goldene Götter gemacht.
KJV + EL =
AND MOSES RETURNED TO YAHWEH, AND SAID, OH, THIS PEOPLE HAVE SINNED A GREAT SIN, AND HAVE MADE FOR THEMSELVES AN ELOHIM OF GOLD.

2. Mo 32,32   Nun vergib ihnen ihre Sünde; wo nicht, so tilge mich auch aus deinem Buch, das du geschrieben hast.
KJV + EL = YET NOW, IF YOU WILL FORGIVE THEIR SIN -; AND IF NOT, BLOT ME, I PRAY YOU, OUT OF YOUR BOOK WHICH YOU HAVE WRITTEN.
Ps 69,29; Dan 12,1; Luk 10,20; Röm 9,3

2. Mo 32,33   JAHWEH sprach zu Mose: Was? Ich will den aus meinem Buch tilgen, der an mir sündigt.
KJV + EL = AND YAHWEH SAID TO MOSES, WHOEVER HAS SINNED AGAINST ME, HIM WILL I BLOT OUT OF MY BOOK.

2. Mo 32,34   So gehe nun hin und führe das Volk, dahin ich dir gesagt habe. Siehe, mein Engel soll vor dir her gehen. Ich werde ihre Sünde wohl heimsuchen, wenn meine Zeit kommt heimzusuchen.
Kap 33,2.12.14

2. Mo 32,35   Also strafte JAHWEH das Volk, daß sie das Kalb hatten gemacht, welches Aaron gemacht hatte.

Kapitel 33

2. Mo 33,1   JAHWEH sprach zu Mose: Gehe, ziehe von dannen, du und das Volk, das du aus Ägyptenland geführt hast, in das Land, das ich Abraham, Isaak und Jakob geschworen habe und gesagt: Deinem Samen will ich's geben;
Kap 32,13; 1. Mose 12,7

2. Mo 33,2   und ich will vor dir her senden einen Engel und ausstoßen die Kanaaniter, Amoriter, Hethiter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter,
Kap 32,34

2. Mo 33,3   dich zu bringen in das Land, darin Milch und Honig fließt. Ich will nicht mit dir hinaufziehen, denn du bist ein halsstarriges Volk; ich möchte dich unterwegs vertilgen.
Kap 32,9.10

2. Mo 33,4   Da das Volk diese böse Rede hörte, trugen sie Leid, und niemand trug seinen Schmuck an sich.

2. Mo 33,5   Und JAHWEH sprach zu Mose: Sage zu den Kindern Israel: Ihr seid ein halsstarriges Volk. Wo ich nur einen Augenblick mit dir hinaufzöge, würde ich dich vertilgen. Und nun lege deinen Schmuck von dir, daß ich wisse, was ich dir tun soll.

2. Mo 33,6   Also taten die Kinder Israel ihren Schmuck von sich vor dem Berge Horeb.
Jona 3,6

Die Stiftshütte vor dem Lager

2. Mo 33,7   Mose aber nahm die Hütte und schlug sie auf draußen, ferne vom Lager, und hieß sie eine Hütte des Stifts. Und wer JAHWEH fragen wollte, mußte herausgehen zur Hütte des Stifts vor das Lager.
Kap 29,42

2. Mo 33,8   Und wenn Mose ausging zur Hütte so stand alles Volk auf und trat ein jeglicher in seiner Hütte Tür und sahen ihm nach, bis er in die Hütte kam.

2. Mo 33,9   Und wenn Mose in die Hütte kam, so kam die Wolkensäule hernieder und stand in der Hütte Tür und redete mit Mose.
Kap 13,21

2. Mo 33,10   Und alles Volk sah die Wolkensäule in der Hütte Tür stehen, und standen auf und neigten sich, ein jeglicher in seiner Hütte Tür.

2. Mo 33,11   J A H W E H  ABER REDETE MIT MOSE VON ANGESICHT ZU ANGESICHT, WIE EIN MANN MIT SEINEM FREUNDE REDET. Und wenn er wiederkehrte zum Lager, so wich sein Diener Josua, der Sohn Nuns, der Jüngling, nicht aus der Hütte.
KJV + EL = AND YAHWEH SPOKE TO MOSES FACE TO FACE, AS A MAN SPEAKS TO HIS FRIEND. AND HE TURNED AGAIN INTO THE CAMP: BUT HIS SERVANT YAHSHUA, THE SON OF NUN, A YOUNG MAN, DEPARTED NOT OUT OF THE TENT.
V. 20; 4. Mose 12,8; 5. Mose 34,10

Mose's Bitte für das Volk

2. Mo 33,12   Und Mose sprach zu JAHWEH: Siehe, du sprichst zu mir: Führe das Volk hinauf! und läßt mich nicht wissen, wen du mit mir senden willst, so du doch gesagt hast: Ich kenne dich mit Namen, und du hast Gnade vor meinen Augen gefunden.
V. 2-5

2. Mo 33,13   Habe ich denn Gnade vor deinen Augen gefunden, so laß mich deinen Weg wissen, damit ich dich kenne und Gnade vor deinen Augen finde. Und siehe doch, daß dies Volk dein Volk ist.
Ps 103,7

2. Mo 33,14   Er sprach: Mein Angesicht soll vorangehen; damit will ich dich leiten.

2. Mo 33,15   Er aber sprach zu ihm: Wo nicht dein Angesicht vorangeht, so führe uns nicht von dannen hinauf.

2. Mo 33,16   Denn wobei soll doch erkannt werden, daß ich und dein Volk vor deinen Augen Gnade gefunden haben, außer wenn du mit uns gehst, auf daß ich und dein Volk gerühmt werden vor allem Volk, das auf dem Erdboden ist?
5. Mose 4,6-8

2. Mo 33,17   JAHWEH sprach zu Mose: Was du jetzt geredet hast, will ich auch tun; denn du hast Gnade vor meinen Augen gefunden, und ich kenne dich mit Namen.
KJV + EL = AND YAHWEH SAID TO MOSES, I WILL DO THIS THING ALSO THAT YOU HAVE SPOKEN; FOR YOU HAVE FOUND FAVOR IN MY SIGHT, AND I KNOW YOU BY NAME.
V. 12; 2. Tim 2,19

Mose's Wunsch, die Herrlichkeit Gottes zu sehen

2. Mo 33,18   Er aber sprach: So laß mich deine Herrlichkeit sehen.
KJV + EL = AND HE SAID, I BESEECH YOU, SHOW ME YOUR GLORY.

2. Mo 33,19 VOR 1866 = Und er ( = JAHWEH) sprach: ICH WILL VOR DEINEM ANGESICHT HER ALLE MEINE GÜTE GEHEN LASSEN UND (ICH) WILL LASSEN PREDIGEN  JAHWEH’S NAMEN VOR DIR (WILL VOR DIR KUNDTUN DEN NAMEN JAHWEH’S). WEM ICH ABER GNÄDIG BIN, DEM BIN ICH GNÄDIG UND WESSEN ICH MICH ERBARME, DESSEN ERBARME ICH MICH.
KJV + EL = AND HE SAID, I WILL MAKE ALL MY GOODNESS PASS BEFORE YOU, AND I WILL PROCLAIM THE NAME OF YAHWEH BEFORE YOU; AND I WILL BE GRACIOUS TO WHOM I WILL BE GRACIOUS, AND WILL SHOW MERCY ON WHOM I WILL SHOW MERCY.
Röm 9,15

2. Mo 33,20   Und sprach weiter: MEIN ANGESICHT KANNST DU NICHT SEHEN; DENN KEIN MENSCH WIRD LEBEN, DER MICH SIEHT.
KJV + EL = AND HE SAID, YOU CAN NOT SEE MY FACE; FOR THERE SHALL NO MAN SEE ME, AND LIVE.
1. Mose 32,31; Jes 6,5; 1. Tim 6,16

2. Mo 33,21   Und JAHWEH sprach weiter: Siehe, es ist ein Raum (Platz) bei mir; da sollst du auf dem Fels stehen.
KJV + EL = AND YAHWEH SAID, BEHOLD, THERE IS A PLACE BY ME, AND YOU SHALL STAND UPON THE ROCK:
1. Kön 19,8-13

2. Mo 33,22   Wenn denn nun meine Herrlichkeit vorübergeht, will ich dich in der Felskluft lassen stehen und meine Hand ob dir halten, bis ich vorübergehe.
KJV + EL = AND IT SHALL COME TO PASS, WHILE MY GLORY PASSES BY, THAT I WILL PUT YOU IN A CLEFT OF THE ROCK, AND WILL COVER YOU WITH MY HAND WHILE I PASS BY:
Kap 34,5.6; Kap 24,11

2. Mo 33,23   Und wenn ich meine Hand von dir tue, wirst du mir hintennach sehen; aber mein Angesicht kann man nicht sehen.
KJV + EL = AND I WILL TAKE AWAY MY HAND, AND YOU SHALL SEE MY BACK; BUT MY FACE CANNOT BE SEEN.

Kapitel 34

Neue Gesetzestafeln. Bundesschluß und Bundespflichten

2. Mo 34,1   Und JAHWEH sprach zu Mose: HAUE DIR ZWEI STEINERNE TAFELN, WIE DIE ERSTEN WAREN, DASS ICH DIE WORTE DARAUF SCHREIBE, DIE AUF DEN ERSTEN TAFELN WAREN, WELCHE DU ZERBROCHEN HAST.
KJV + EL = AND YAHWEH SAID TO MOSES, HEW YOU TWO TABLES OF STONE LIKE TO THE FIRST; AND I WILL WRITE UPON THE TABLES THE WORDS THAT WERE IN THE FIRST TABLES, WHICH YOU BROKE.
Kap 32,19

2. Mo 34,2   Und sei morgen bereit, daß du früh auf den Berg Sinai steigest und daselbst zu mir tretest auf des Berges Spitze.

2. Mo 34,3   Und laß niemand mit dir hinaufsteigen, daß niemand gesehen werde um den ganzen Berg her; auch kein Schaf noch Rind laß weiden gegen diesen Berg hin.
Kap 19,12.13

2. Mo 34,4   Und Mose hieb zwei steinerne Tafeln, wie die ersten waren, und stand des Morgens früh auf und stieg auf den Berg Sinai, wie ihm JAHWEH geboten hatte, und nahm die zwei steinernen Tafeln in seine Hand.
KJV + EL = AND HE HEWED TWO TABLES OF STONE LIKE TO THE FIRST; AND MOSES ROSE UP EARLY IN THE MORNING, AND WENT UP TO MOUNT SINAI, AS YAHWEH HAD COMMANDED HIM, AND TOOK IN HIS HAND TWO TABLES OF STONE.

Gottes Erscheinung

2. Mo 34,5   Da kam JAHWEH hernieder in einer Wolke und er (Mose) trat daselbst (dort) zu ihn und rief den Namen JAHWEH’s an.
KJV + EL = AND YAHWEH DESCENDED IN THE CLOUD, AND STOOD WITH HIM THERE, AND PROCLAIMED THE NAME OF YAHWEH.
Kap 33,19

2. Mo 34,6 VOR 1866 = Und als JAHWEH vor seinem Angesicht vorüber ging, er (JAHWEH Elohim) rief: JAHWEH ELOHIM, GOTT, BARMHERZIG UND GNÄDIG UND GEDULDIG UND VON GROSSER GNADE UND TREUE;
KJV + EL = AND YAHWEH PASSED BY BEFORE HIM, AND PROCLAIMED, YAHWEH, YAHWEH ( = YAHWEH ELOHIM), AN EL MERCIFUL AND GRACIOUS, LONGSUFFERING, AND ABUNDANT IN GOODNESS AND TRUTH,
4. Mose 14,18; Ps 103,8; 1. Joh 4,16

2. Mo 34,7 VOR 1866 = DER DA BEWEISEST GNADE IN TAUSEND GLIEDER UND VERGIBST MISSETAT, ÜBERTRETUNG UND SÜNDE und vor welchem niemand unschuldig ist, der du die Missetat der Väter heimsuchst an Kindern und Kindeskindern bis ins dritte und vierte Glied!
KJV + EL = KEEPING MERCY FOR THOUSANDS, FORGIVING INQUITY AND TRANSGRESSION AND SIN; AND THAT WILL BY NO MEANS CLEAR THE GUILTY, VISITING THE INIQUITY OF THE FATHERS UPON THE CHILDREN, AND UPON THE CHILDREN’S CHILDREN, TO THE THIRD AND THE FOURTH GENERATION.
Kap 20,5.6

2. Mo 34,8   Und Mose neigte sich eilend zu der Erde und betete an
KJV + EL = AND MOSES MADE HASTE (HURRIED), AND BOWED HIS HEAD TOWARD THE EARTH, AND WORSHIPED.

2. Mo 34,9   und sprach: Habe ich, o JAHWEH, Gnade vor deinen Augen gefunden, so gehe JAHWEH mit uns; denn es ist ein halsstarriges Volk, daß du unsrer Missetat und Sünde gnädig seist und lassest uns dein Erbe sein.
KJV + EL = AND HE SAID, IF NOW I HAVE FOUND GRACE IN YOUR SIGHT, O SOVEREIGN / YAHWEH, LET THE KING, I PRAY YOU, GO AMONG US; FOR IT IS A STIFFNECKED PEOPLE; AND PARDON OUR INIQUITY AND OUR SIN, AND TAKE US FOR YOUR INHERITANCE.

Die Erneuerung des Bundes

2. Mo 34,10   Und er sprach: Siehe, ich will einen Bund machen vor allem deinem Volk und will Wunder tun, dergleichen nicht geschaffen sind in allen Landen und unter allen Völkern, und alles Volk, darunter du bist, soll sehen JAHWEH’s Werk; denn wunderbar soll sein, was ich bei dir tun werde.

2. Mo 34,11   Halte, was ich dir heute gebiete. Siehe, ich will vor dir her ausstoßen die Amoriter, Kanaaniter, Hethiter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.

2. Mo 34,12   Hüte dich, daß du nicht einen Bund machest mit den Einwohnern des Landes, da du hineinkommst, daß sie dir nicht ein Fallstrick unter dir werden;
Kap 23,32.33

2. Mo 34,13   sondern ihre Altäre sollst du umstürzen und ihre Götzen zerbrechen und ihre Haine ausrotten;
Kap 23,24

2. Mo 34,14   DENN DU SOLLST KEINEN ANDEREN GOTT ANBETEN. DENN JAHWEH HEISST ‘EIFERER’ UND IST EIN EIFERSÜCHTIGER GOTT (MENGE).
KJV + EL = FOR YOU SHALL WORSHIP NO OTHER EL: FOR YAHWEH, WHO IS ZEALOUS FOR HIS NAME IS A JEALOUS EL:
Kap 20,3.5

2. Mo 34,15   Daß du nicht einen Bund mit des Landes Einwohnern machest, und wenn sie ihren Göttern nachlaufen und opfern ihren Göttern, sie dich nicht laden und du von ihrem Opfer essest,
MENGE = SCHLIESSE DAHER JA KEINEN VERTRAG MIT DEN BEWOHNERN DES LANDES, DAMIT DU NICHT, WENN SIE IHREN GÖTZENDIENST TREIBEN UND IHREN GÖTTERN OPFERN UND DICH DAZU EINLADEN, AN IHREN OPFERMAHLEN TEILNEHMEST.
KJV + EL =
LET YOU MAKE A COVENANT WITH THE INHABITANTS OF THE LAND, AND THEY GO PLAY THE HARLOT AFTER THEIR ELOHIM, AND DO SACRIFICE TO THEIR ELOHIM, AND ONE CALLS YOU AND YOU EAT OF HIS SACRIFICE;

2. Mo 34,16   UND DASS DU NEHMEST DEINEN SÖHNEN IHRE TÖCHTER ZU WEIBERN UND DIESELBEN DANN IHREN GÖTTERN NACHLAUFEN UND VERFÜHREN DEINE SÖHNE ZU DEMSELBEN GÖTZENDIENST.
KJV + EL = AND YOU TAKE OF THEIR DAUGHTERS TO YOUR SONS, AND THEIR DAUGHTERS GO PLAY THE HARLOT AFTER THEIR ELOHIM, AND MAKE YOUR SONS GO PLAY THE HARLOT AFTER THEIR ELOHIM.
5. Mose 7,3; Richt 3,6; 1. Kön 11,2

2. Mo 34,17   DU SOLLST DIR KEINE GEGOSSENEN GÖTTER MACHEN.
KJV + EL = YOU SHALL MAKE YOU NO MOLTEN ELOHIM.
Kap 20,23

2. Mo 34,18   Das Fest der ungesäuerten Brote sollst du halten. Sieben Tage sollst du ungesäuertes Brot essen, wie ich dir geboten habe, um die Zeit des Monats Abib; denn im Monat Abib bist du aus Ägypten gezogen.
Kap 23,14-19

2. Mo 34,19   Alles, was die Mutter bricht, ist mein; was männlich sein wird in deinem Vieh, das seine Mutter bricht, es sei Ochse oder Schaf.

2. Mo 34,20   Aber den Erstling des Esels sollst du mit einem Schaf lösen. Wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das Genick. Alle Erstgeburt unter deinen Söhnen sollst du lösen. Und daß niemand vor mir leer erscheine!
Kap 13,12-16

2. Mo 34,21   MENGE = SECHS TAGE SOLLST DU ARBEITEN, ABER AM SIEBENTEN TAGE SOLLST DU RUHEN; AUCH WÄHREND DER ZEIT DES PFLÜGENS UND DER ERNTE SOLLST DU RUHEN.
KJV + EL = SIX DAYS YOU SHALL WORK, BUT ON THE SEVENTH DAY YOU SHALL REST; IN PLOWING TIME AND IN HARVEST YOU SHALL REST.

2. Mo 34,22   Das Fest der Wochen sollst du halten mit den Erstlingen der Weizenernte, und das Fest der Einsammlung, wenn das Jahr um ist.

2. Mo 34,23   Dreimal im Jahr soll alles, was männlich ist, erscheinen vor dem Herrscher, JAHWEH und Gott Israels.

2. Mo 34,24   Wenn ich die Heiden vor dir ausstoßen und deine Grenze erweitern werde, soll niemand deines Landes begehren, die weil du hinaufgehst dreimal im Jahr, zu erscheinen vor JAHWEH, deinem Gott.

2. Mo 34,25   Du sollst das Blut meines Opfers nicht opfern neben gesäuertem Brot, und das Opfer des Osterfestes soll nicht über Nacht bleiben bis an den Morgen.

2. Mo 34,26   Die Erstlinge von den Früchten deines Ackers sollst du in das Haus JAHWEH’s, deines Gottes, bringen. Du sollst das Böcklein nicht kochen in seiner Mutter Milch.

2. Mo 34,27   Und JAHWEH sprach zu Mose: Schreib diese Worte: denn nach diesen Worten habe ich mit dir und mit Israel einen Bund gemacht.
KJV + EL = AND YAHWEH SAID TO MOSES, WRITE THESE WORDS: FOR AFTER THE TENOR OF THESE WORDS I HAVE MADE A COVENANT WITH YOU AND WITH ISRAEL.
Kap 24,4

2. Mo 34,28   MENGE + LUTHER = HIERAUF BLIEB MOSE DORT BEI JAHWEH VIERZIG TAGE UND VIERZIG NÄCHTE, OHNE BROT ZU ESSEN UND WASSER ZU TRINKEN. UND ER (JAHWEH) SCHRIEB AUF DIE TAFELN DIE GEBOTE DES BUNDES, DIE ZEHN GEBOTE.
KJV + EL = AND HE WAS THERE WITH YAHWEH FORTY DAYS AND FORTY NIGHTS; HE DID NEITHER EAT BREAD, NOR DRINK WATER. AND HE (YAHWEH) WROTE UPON THE TABLES THE WORDS OF THE COVENANT, THE TEN COMMANDMENTS.
Kap 24,18; Matth 4,2; Kap 31,18

Mose's glänzendes Angesicht

2. Mo 34,29   Da nun Mose vom Berge Sinai ging, hatte er die zwei Tafeln des Zeugnisses in seiner Hand und wußte nicht, daß die Haut seines Angesichts glänzte davon, daß er mit ihm geredet hatte.

2. Mo 34,30   Und da Aaron und alle Kinder Israel sahen, daß die Haut seines Angesichts glänzte, fürchteten sie sich, zu ihm zu nahen.
2. Kor 3,7-18

2. Mo 34,31   Da rief sie Mose; und sie wandten sich zu ihm, Aaron und alle Obersten der Gemeinde; und er redete mit ihnen.

2. Mo 34,32   Darnach nahten alle Kinder Israel zu ihm. Und er gebot ihnen alles, was JAHWEH mit ihm geredet hatte auf dem Berge Sinai.

2. Mo 34,33   Und da er solches alles mit ihnen geredet hatte, legte er eine Decke auf sein Angesicht.

2. Mo 34,34   Und wenn er hineinging vor JAHWEH, mit ihm zu reden, tat er die Decke ab, bis er wieder herausging. Und wenn er herauskam und redete mit den Kindern Israel, was ihm geboten war,
Kap 33,8.9

2. Mo 34,35   so sahen dann die Kinder Israel sein Angesicht an, daß die Haut seines Angesichts glänzte; so tat er wieder die Decke auf sein Angesicht, bis er wieder hineinging, mit ihm zu reden.

Kapitel 35

DIE ERRICHTUNG DER STIFTSHÜTTE

(Kapitel 35-40).

Die Sabbatordnung.

2. Mo 35,1   Und Mose versammelte die ganze Gemeinde der Kinder Israel und sprach zu ihnen: Das ist's, was JAHWEH geboten hat, das ihr tun sollt:

2. Mo 35,2   SECHS TAGE SOLLT IHR ARBEITEN; DEN SIEBENTEN TAG ABER SOLLT IHR HEILIG HALTEN ALS EINEN SABBAT DER RUHE JAHWEH’S. Wer an dem arbeitet, soll sterben.
KJV + EL = SIX DAYS SHALL WORK BE DONE; BUT ON THE SEVENTH DAY THERE SHALL BE TO YOU A HOLY DAY, A SABBATH OF (SOLEMN) REST TO YAHWEH: WHOEVER DOES ANY WORK IN IT SHALL BE PUT TO DEATH.
Kap 20,8-11; 31,12-17

2. Mo 35,3   Ihr sollt kein Feuer anzünden am Sabbattag in allen euren Wohnungen.

Freiwillige Gaben für die Stiftshütte

2. Mo 35,4   Und Mose sprach zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel: Das ist's, was JAHWEH geboten hat:

2. Mo 35,5   Gebt unter euch ein Hebopfer JAHWEH, also daß das Hebopfer JAHWEH’s ein jeglicher willig bringe, Gold, Silber, Erz,
Kap 25,2

2. Mo 35,6   blauen und roten Purpur, Scharlach, weiße Leinwand und Ziegenhaar,

2. Mo 35,7   rötliche Widderfelle, Dachsfelle und Akazienholz,

2. Mo 35,8   Öl zur Lampe und Spezerei zur Salbe und zu gutem Räuchwerk,

2. Mo 35,9   Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Amtschild.

2. Mo 35,10   Und wer unter euch verständig ist, der komme und mache, was JAHWEH geboten hat:

2. Mo 35,11   nämlich die Wohnung mit ihrer Hütte und Decke, Haken, Brettern, Riegeln, Säulen und Füßen;
Kap 31,7-11

2. Mo 35,12   die Lade mit ihren Stangen, den Gnadenstuhl und Vorhang;

2. Mo 35,13   den Tisch mit seinen Stangen und allem seinem Geräte und die Schaubrote;

2. Mo 35,14   den Leuchter, zu leuchten, und sein Gerät und seine Lampen und das Öl zum Licht;

2. Mo 35,15   den Räucheraltar mit seinen Stangen, die Salbe und Spezerei zum Räuchwerk; das Tuch vor der Wohnung Tür;

2. Mo 35,16   den Brandopferaltar mit seinem ehernen Gitter, Stangen und allem seinem Geräte; das Handfaß mit seinem Fuße;

2. Mo 35,17   den Umhang des Vorhofs mit seinen Säulen und Füßen und das Tuch des Tors am Vorhof;

2. Mo 35,18   die Nägel der Wohnung und des Vorhofs mit ihren Seilen;

2. Mo 35,19   die Kleider des Amts zum Dienst im Heiligen, die heiligen Kleider Aarons, des Priesters, mit den Kleidern seiner Söhne zum Priestertum.

2. Mo 35,20   Da ging die ganze Gemeinde der Kinder Israel aus von Mose.

2. Mo 35,21   Und alle, die es gern und willig gaben, kamen und brachten das Hebopfer JAHWEH zum Werk der Hütte des Stifts und zu allem ihren Dienst und zu den heiligen Kleidern.
Kap 36,3; 1. Chron 29,5.9; 2. Kor 9,7

2. Mo 35,22   Es brachten aber beide, Mann und Weib, wer's willig tat, Spangen, Ohrringe, Ringe und Geschmeide und allerlei goldenes Gerät. Dazu brachte jedermann Gold zum Webeopfer JAHWEH.

2. Mo 35,23   Und wer bei sich fand blauen und roten Purpur, Scharlach, weiße Leinwand, Ziegenhaar, rötliche Widderfelle und Dachsfelle, der brachte es.

2. Mo 35,24   Und wer Silber und Erz hob, der brachte es zur Hebe JAHWEH. Und wer Akazienholz bei sich fand, der brachte es zu allerlei Werk des Gottesdienstes.

2. Mo 35,25   Und welche verständige Weiber waren, die spannen mit ihren Händen und brachten ihr Gespinnst, blauen und roten Purpur, Scharlach und weiße Leinwand.

2. Mo 35,26   Und welche Weiber solche Arbeit konnten und willig dazu waren, die spannen Ziegenhaare.

2. Mo 35,27   Die Fürsten aber brachten Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Schild

2. Mo 35,28   und Spezerei und Öl zu den Lichtern und zur Salbe und zum guten Räuchwerk.

2. Mo 35,29   Also brachte die Kinder Israel willig, beide, Mann und Weib, zu allerlei Werk, das JAHWEH geboten hatte durch Mose, daß man's machen sollte.

Die Berufung der Werkmeister

(K. 31,1-6)

2. Mo 35,30   Und Mose sprach zu den Kindern Israel: Sehet, JAHWEH hat mit Namen berufen den Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohnes Hur, vom Stamme Juda,

2. Mo 35,31   und hat ihn erfüllt mit dem Geist Gottes, daß er weise, verständig, geschickt sei zu allerlei Werk,

2. Mo 35,32   kunstreich zu arbeiten an Gold, Silber und Erz,

2. Mo 35,33   Edelsteine zu schneiden und einzusetzen, Holz zu zimmern, zu machen allerlei kunstreiche Arbeit.

2. Mo 35,34   Und hat ihm ins Herz gegeben, zu unterweisen, ihm und Oholiab, dem Sohn Ahisamachs, vom Stamme Dan.

2. Mo 35,35   Er hat ihr Herz mit Weisheit erfüllt, zu machen allerlei Werk, zu schneiden, zu wirken und zu sticken mit blauem und rotem Purpur, Scharlach und weißer Leinwand, und mit Weben, daß sie machen allerlei Werk und kunstreiche Arbeit erfinden.

weiter: 2. Buch MOSE Kapitel 36 bis 40
 

BuiltWithNOF


~ Design am Venere/Sabbath 20./21.09.2002 ~ Stand Sabbath, 09.11.2013 ~